服务咨询热线

400-8393-288

周一至周五: 8:30-17:30

法定节假日休息

近年,“出海”的国剧 不仅数量和质量大幅提高,题材也越来越广泛,很多甚 至在海外都成为了话题性事件。更为重要的是,中国电视剧行业“产业化出海”的想象力正在被打开。

国产电 视剧不仅在华人市场影响力越来越大,而且影 响力已经逐渐超出了华人范围,像《甄嬛传》在日本 开播的时效果很好,美版《甄嬛传》在Netflix上评分也达到了3.7。《甄嬛传》的姐妹篇——《芈月传》干脆在 国内还未播出之时,版权就 已经卖到了海外。

对中国文化产业来说,仅仅在 中国做得好已经不够,必须和国际市场对接。影视作 品出口才是一个国家文化能不能走出去的真正标准。电影的 社会效益影响力比经济效益要大多了。电视剧 传播效果没有电影那么直接,但是韩剧就很成功,证明电 视剧也是一种国际化的题材,也是带 有国际性的产品。

很多词 都不能从字面去理解,而是要 放到影视作品的场景中去理解原来的意思是什么,然后再 在英语或目标语的语境下去考虑用什么对等的表达方式,如何能 让外国观众听懂看懂;而且还 要注意影视作品中篇幅不能太长的特点及人物自身的性格特征,如果是人物对话,就更考究这一点,不同年代、年龄、性格、性别、文化背景、身份地 位的人物的对话都有不同的风格,必须力 求做到恰如其分。


  优势

  语言优势:英语文化作品本地化、日语文化作品本地化、德语文化作品本地化、韩语文化作品本地化、俄语文化作品本地化。

  领域优势:影视作品等方面。

  管理优势:译员分工明确,文件采 用流程化管理模式,做到准确、统一、快速。

  译员均 为文化作品本地化相关从业人员,涵盖了各个专业,绝大多 数为文科类本科以上学历,还包括大量硕士、博士、工程师和高工。译员最少有3年以上 的文化作品本地化经验,熟悉文 化作品本地化流程和文件格式,为作品 的成功申报通过提供支持。

  1 采用专职翻译模式:这样便于集中管理、定期开会、交流经验、协调工作。

  2 译员:以文科专业人才为主,6年以上翻译经验,3年以上 的专职文化作品本地化专才。

  3 专业排版人员:专人排版,排版后有校对和审译,保证稿 件交付后一次成型。

  ●解决方案

  专业文 件是有专用术语和行业知识,要求译 员了解相关知识背景、语言习惯、术语,具备深 厚行业背景知识。同时,行业发展日新月异、外部影响深入多样,因此要 求专利翻译译员具备前瞻性的理念。亚加达 翻译拥有众多的国家级译审、海归留学人才、各行业 专家和多年翻译经验的外语专业人员上万名,在全球范围内拥有7000名签约译员,其中资深译员600余名、高级译员1800余人、外籍专家120余名、联合国口译顾问2人,年均笔译超过4700万字,口译500人次。拥有一支高素质译员、译审、项目管 理人员组成的服务团队,从事翻译工作多年,具有资深经验,持有专 八证书及国家一级二级三级翻译证书,胜任不 同领域的翻译工作,准确把 握和理解行业中的各种术语,确保客 户稿件的准确性和专业性。建立海 内外最丰富的翻译人才智库、集聚翻译人才资源,完善专业、细致、统一的 人才分类及等级评价体系,优化整 合分散的翻译人才队伍,系统化、专业化、经验丰 富铸就了一流的翻译品质、先进的 办公设备与快捷的质量管控系统确保客户获得最佳翻译质量与服务。针对行业特点,亚加达 翻译为客户制定有针对性的、高性价 比的翻译服务解决方案。积极使 用云库术语系统和翻译质量管理系统提高效率和准确性,按时完 成客户交付的翻译任务。

  ●质量控制

  1、规范化的翻译流程(一译、二改、三校、四审),组建翻译团队,分析各项要求,统一专业词汇,确定译文格式要求,保证各 类文件翻译稿件均由专业人士担任。

  2、公司全 面控制质量和速度,监控翻译进展,每日抽查译文,翻译人员交叉互审,双重校对,层层把关,确保专 业内容准确无误。

  3、与客户 进行有效沟通交流,听取反馈,按照客 户意见建议二次完善,负责到底。

  4、汇集行 业翻译的精英和高手,对内部 及外聘专利翻译人员进行系统的培训。强调翻 译质量控制的制度化和标准化,制定翻译操作规范。

  ●翻译流程

  1、需求(Need)-→2、报价(Price)-3、翻译(Translation)-4、校对(Profreading)-5、反馈(feedback)

  一.需求沟通

  了解文件的语种、内容、字数、时间和 特殊需求等细节信息,获取文件

  二.报价分析

  整体评估、内容审阅、统计字数、计算价格,制定翻译解决方案,约定译员时间

  三、签订合同

  收取总费用的70%作为预付款,在签署 合同之后正式启动翻译流程

  四、翻译、校对、审核

  组建翻译团队,采取一译、二校、三审的 工序保证翻译质量,确保专 业内容准确无误确保译文语言流畅、优美

  五、译文交付、结清余款、质量跟踪

  支付余款、按时交付译文,配备专属客服,听取反馈意见、提供长期售后服务,免费修改

  六、稿件保密

  原文件、译文、存储数据保留7天后遵 守保密协议进行销毁。


我们专注于翻译·培训·移民

公司地址

广东省 广州市天河区华庭路4号富力天河商务大厦2F

联系方式

服务热线:020-38880345   手机:18922291345(直线)
电子传真:fanyi@

友情链接:

Copyright (c) 2018 广州亚 加达翻译科技有限公司 All Rights Reserved. 备案号:

技术支持:【】

  • 联系电话:020-38880345